- EAN13
- 9782070143511
- ISBN
- 978-2-07-014351-1
- Éditeur
- Gallimard
- Date de publication
- 02/05/2016
- Collection
- Du monde entier
- Nombre de pages
- 192
- Dimensions
- 20,5 x 20,5 x 1,6 cm
- Poids
- 250 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- islandais
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
La valse de Valeyri
Histoires enchevêtrées
De Guðmundur Andri Thorsson
Traduit par Éric Boury
Gallimard
Du monde entier
Offres
Autre version disponible
Il est quatre heures et demie de l’après-midi, nous sommes un vendredi 24 juin, et la brume arrive de la mer dans le petit village de pêche nommé Valeyri, en Islande. C’est cet instant précis que le narrateur choisit pour saisir les histoires et surtout les secrets des habitants de Valeyri. Kata va devoir se concentrer : cette jeune femme venue de Slovaquie dirigera la chorale ce soir, même si elle ne parvient pas à surmonter son chagrin d’avoir été abandonnée par son amant. Kalli l’avait arrachée à l’enfer de la prostitution, avant de quitter Jósa, qui s'apprête à célébrer son anniversaire toute seule. Le vieux commerçant Lalli ne parvient pas non plus à oublier Emilía, qu’il a aimée puis repoussée par conformisme. Quant au pasteur Sæmundur, il s’abîme des nuits entières à jouer au poker en ligne… Un bateau entre dans le port, la chorale va chanter dans la salle de fêtes, et la brume se pose sur seize destins à Valeyri.
Guðmundur Andri Thorsson est né en 1957. Il est l’auteur de cinq romans, tous salués par la critique islandaise. La Valse de Valeyri est son premier livre traduit en français.
Guðmundur Andri Thorsson est né en 1957. Il est l’auteur de cinq romans, tous salués par la critique islandaise. La Valse de Valeyri est son premier livre traduit en français.
Commentaires des lecteurs
A Valeyri petit port de pêche d'Islande, la brume tombe doucement en cette fin d’après-midi. Les seize habitants se connaissent tous, ou du moins ils le pensent. En cette journée du 24 juin, Kata rejoint en vélo la salle où ...
Lire la suite